-B1033

-B1033

averne (piena) una borsa

быть сытым по горло:

«...Proprio me dovevi mandare a cercare in casa il tuo...»

«Il mio cosa?»
«Be' lasciamo perdere».
«Lasciamo perdere un corno» lei si mise a urlare «possibile che tu mi debba sempre considerare una puttana? Ne ho una borsa ormai». (D. Buzzati, «Un amore»)
— ...Именно меня надо было посылать за твоим...
— За моим, за кем?
— Ну, оставим.
— Черта с два оставим! — завизжала она. — Неужели ты будешь всегда считать меня гулящей? Я этим уже сыта по горло.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»